Posts mit dem Label urlaub werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label urlaub werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Sonntag, 8. August 2010

Dänemark | Henne Mølle Å

Dienstag, 03. August 2010
Und wieder sah der Himmel vormittags nach Regen aus. Wir entschlossen uns zur Henne Mølle Å z u fahren. Eine Au, die, nach dem sie sich durch die Dünen geschlängelt hat, in die Nordsee mündet. Ich finde es einfach sehr idyllisch dort und die Mädels hatten eine Menge Spaß, die hohen Dünen zu erklimmen und wieder runter zu rennen, durch die Au zu waten und mit Sand oder Steinen zu werfen.
Wie schön, wenn so einfache Dinge glücklich machen ...

And again, the sky looked like it would starts to rain this morning. We decided to go to Henne Mill Å. A small river that is passing through the dunes  and flows in the North Sea. I think it's just very charming there and the girls had a lot of fun to climb the high dunes and run down again,  to wade through the river and throwing with sand or stones.
How nice if such simple things make happy ...


Ihr mögt jetzt vielleicht denken, dass wir ja nur warm angezogen und nie am Strand waren. Aber das stimmt nicht. Wie waren jeden Nachmittag am Strand und die Jacken mußte man wegen des starken Windes überziehen. Oft konnte man es auch nur mit Jacke am Strand aushalten, aber das macht ja nichts. Schnell hinein in die Wellen und hinterher wieder fix anziehen.

Perhaps you may think that we were only attracted warm, and never were on the beach. But that's not true. We had been on the beach every afternoon and the jackets one coat because of the strong wind. Often you could even just stand on the beach with a jacket, but that does not matter. Quickly jump into the waves and afterwards put on the clothes again.

Dänemark | Lyngvig Fyr + Hvide Sande

Montag, 2. August 2010
Das Wetter war, wie gesagt, etwas durchwachsen. Vormittags meistens bewölket, nachmittags wurde es dann schön. Deshalb sind wir Montagvormittag erst mal zum Leuchtturm Lyngvig Fyr gefahren, sind dort am Strand entlang gelaufen und haben Steine gesammelt. Eine Menge Lochsteine!
Auf den Leuchtturm wollte auf dem Rückweg leider keiner mehr :(
Auf dem Rückweg nach Henne Strand durfte der obligatorische Stop in Hvide Sande natürlich nicht fehlen. Ich habe aber ein untypisches Bild für euch von diesem alten Fischerhafen ...

The weather was, as I said, somewhat mixed. Partly cloudy mostly in the afternoon it was beautiful then. Therefore, Monday morning we went first to the lighthouse Lyngvig Fyr, running along the beach and collected stones. A lot of stones wiht a hole!
Unfortunately, no one from my family would get at the lighthouse.
On the way back to Henne Strand was the obligatory stop in Hvide Sande, of course, not absent. But I have an atypical picture for you of this old fishing port ...


Lyngvig Fyr

Drachenshop in Hvide Sande

Samstag, 7. August 2010

Dänemark | 31. Juli + 1. August 2010

Hallo Ihr lieben Blog-Leser,
wir sind wieder zurück von unserem Dänemark-Urlaub!
Herzlichen Dank auch noch mal für eure lieben Urlaubswünsche, die ich nun hinterher gelesen haben. Das Daumendrücken fürs Wetter hat ein bißchen geholfen, denn es war besser als angekündigt. Allerdings waren 21°C die Top-Temperatur ... aber egal!
Ein paar Bilder habe ich schon für euch, der Rest folgt nach und nach ...

Hello my dear blog readers,
We are back from our Denmark-holiday!
Thank you once again for your kind holiday wishes, which I have now read afterwards. Fingers crossed for the weather has helped a little, because it was better than advertised. However, there were 21 ° C, the top temperature ... But whatever!
A few pictures I have for you, the rest will follow by and by ...


Samstag, 31. Juli 2010
Ankunft an unserem Ferienhaus im Regen :(
Arriving at our holiday home in the rain :(


Sonntag, 01. August 2010
Das erste Mal die Füße in die Nordsee halten ...
The first time with the feet in the North Sea.

Freitag, 30. Juli 2010

Urlaubslektüre

So, morgen geht es ab in den Urlaub. Eine Woche Dänemark. Eigentlich ganz toll, nur leider sind die Wettervorhersagen nicht wirklich viel versprechend. Und da ich / wir die Gegend schon bis auf das letzte Winkelchen kenne/n (dank früherer Urlaube mit nicht so sonnigem Wetter ...), mache ich mir Gedanken um das Tagesprogramm.
Ein bißchen werde ich mir die Zeit mit diesem Buch vertreiben.
Wer gern liest (Krimis) und Camilleri noch nicht kennt ... ich kann diesen Autor nur empfehlen!

So, tomorrow it's off on holiday. A week of Denmark. Actually, quite mad, but unfortunately the weather is not really promising. And as I / we already know the area down to the last nook (thanks to previous holidays with not so sunny weather ...), I'm concerned about the day's program. A little bit I'll sell my time with this book.

Liebe Grüße von maike und bis in einer Woche!! *wink*

Sonntag, 25. Juli 2010

Leihgaben von Alina + Blümchen

Sonntag, 25. Juli 2010
Meine Lieben waren übers Wochenende zelten auf der dänischen Insel Röm(ö). Ohne mich, wie jedes Jahr. Ich finde Röm zwar total schön, aber ich steh nicht so auf zelten und ab und zu ist es auch gut, wenn Papa was allein mit den Mädels macht.
Kaum waren sie wieder da, hab ich schon ein kleines "Blumenarrangement" von Lilli bekommen. ;-)

My husband and the girls stayed at a camping site in Denmark for two days. They were at the island Römö. I love this island but I don't like camping so I stay at home every year. Also it's nice for the girls to be alone with Dad for a time.
Today they came back and at first Lilli made this little flower arrangement for me :)


Diese Fotos sind Leihgaben von Alina ... / The following photos are made by Alina

Liebe Grüße von maike

Montag, 12. April 2010

Urlaubsbilder

So, nun bin ich wohl soweit, dass ich euch ein paar Bilder vom Urlaub zeigen kann.

Der 02.04. als erster Anreisetage bis nach Stuttgart fehlt mir leider.


03.04.2010 - Ankunft in Betten / Talstation. Hier seht ihr die Gepäckwagen von unserer gesamten Gruppe, während wir gerade auf unsere Gondel nach oben warten.

Arrival at Betten / valley station. You can see all our luggagecars while we were waiting for the cable car up to the hill.




Abtransport unseres Gepäcks / Transportation of our luggage





04.04.2010 Aprés Ski ;-)



05.04.2010 - Der Morgen fing wieder wolkenverhangen und nebelig an. Komischerweise schaffen wir es jedes Jahr eine Piste zu wählen, bei der wir schieben müssen und man sich unweigerlich fragt, ob wir vielleicht in die falsche Richtung fahren??

The morning started with clouds and a bit foggy. It's silly but once every year we choose a ski-run where we have to walk because it's going up and not down. Maybe we choose the wrong direction?

Später verzogen sich die Wolken und die Sonne kam durch. Hier seht ihr Alina (links) mit ihrem Boarder-Kumpel. Die Beiden hatten eine Menge Spaß zusammen.

Later on the clouds were gone and the sun broke through. This photo is of Alina (left) and her snowboarding buddy. I think, both had a lot of fun!!



06.04.2010 - Sonnenschein schon am frühen Morgen!! Das erste Bild zeigt unsere "Hauspiste" mit Blick auf den Ort (ca. Bildmitte). Ich liebe es, früh unterwegs zu sein, wenn die Pisten noch hart und nicht so viele Leute unterwegs sind.

Sunshine at the morning! The photo shows our favorite ski-run with view to the village (center of photo). I love to be on the ski-run early when there are not so many peoples and the snow is still frozen.
Dann hatte jemand die glorreiche Idee, zum Egishorn hinauf zu fahren. Hierzu muss ich eine kleine Geschichte erzählen. Das Eggishorn liegt auf 2.934 über n. N. und man kommt dort nur per Gondel hinauf. Von dort oben hat man jedoch einen gigantischen Blick auf den Aletsch-Gletscher. Es ist einfach nur wunderschön sich das anzuschauen, Naturerlebnis pur.
Der Haken an der Sache ist der Weg zurück. Natürlich, per Gondel geht auch, aber wir wollten ja per Ski abfahren.
Wir sind vor 2 Jahren schon mal von dort oben abgefahren, von daher wußte ich, was mich erwartet, allerdings hatte meine Erinnerung wohl doch einiges verdrängt ...
Das schlimmste Stück der Piste vom Eggishorn ist ca. 5 m breit und beidseitig mit Fangzäunen gesichert, damit man nicht mal schnell in den Abgrund kullert. Wie gesagt, ich wußte, was mich / uns erwartet, aber als wir dann dort standen und die Piste so senkrecht abfiel, dass nur das obere Stück sichtbar war ... wurde mir ganz anders und ich hätte am liebsten abgeschnallt und wäre wieder zurück gelaufen.
Wir hatten 5 Kinder dabei (davon Alina mit 10 Jahren die jüngste), die dann nacheinander alle ganz cool dort runter sind, so dass ich dann auch wohl oder übel mich habe abrutschen lassen.
Das war wirklich Adrenalin pur und als wir unten waren, sind wir erst mal noch ein paar schwarze Pisten gefahren ... da war dann eh alles egal ;-)


Later on someone had the idea to make a little trip to the Eggishorn. About this I have to tell a little story. The Eggishorn is 2940 m over zero and you can go there only by cable car. From the hill you have a wonderful view to the Glacier of Aletsch, just beautiful, pure nature!
The problem is the way down. Sure, you can go with the cable car, but we wanted to go by ski. Two years ago I've been there, too, so I knew what's waiting for us ...

The worst part of the ski-run is about 5 m thin and secured with fences on each side not to fall down the chasm.
When we stood there I was really shocked how precipitous this ski-run was. It was notlike that in my memory ... I would had put off my skis best!
There were 5 kids with us (Alina with 10 years the youngest) and they all made the way down this ski-run very cool! So I decided to do it, too. It was adrenaline pur!!

Blick auf den Aletsch-Gletscher / View to the Glacie of Aletsch


und hier die besagte Horror-Piste, links und rechts sind die Fangzäune zu erkennen

This is the horror ski-run, with the fences on the left and right side.


Kapelle Maria zum Schnee auf der Bettmeralp. Wunderschön, oder?

Chapel 'Maria zum Schnee' at Bettmeralp. Just beautiful, or?

07.04.2010 - Meine Drama-Queen! Jeder Morgen begann erst mal mit großen Geheule, weil sie nicht in die Skischule wollte (dabei fährt sie schon echt prima!).

My little drama queen! Every morning started with crying because she didn't wand to go to the ski school.

fast die ganze Gruppe / nearly the hwole group




Pause auf der 'Heidi-Hütte', von wo aus man die Paragleiter beobachten konnte.

Breake at 'Heidi-Hütte' with view to the flex wings (? right word??)





08.04.2010 - Meine beiden Mädels früh am Morgen oben auf dem Berg. Ab Donnerstag hatte Lilli keine Skischule mehr, trotzdem gab's weiterhin Geheule ...


My girls on the top of the mountain early in the morning. Thursday and Friday Lilli had no ski school but she kept on crying.

09.04.2010 - Der letzte Tag begann wieder mit herrlichem Sonnenschein. Eigentlich war's fast schon zu warm, um sich in Skiklamotten zu bewegen. Hier seht ihr Alina in action.

The last morning started again with sunshine. It was nearly too warm to ran around with skiing clothes. This photo shows Alina in action.

Blick auf den Ort vom Bettmerhorn aus / view to the village from the top of the Bettmerhorn

Für die Heimreise am Samstag waren wir ganze 14 Stunden unterwegs, davon 2,5 Std. Pause. U. a. haben wir uns noch in der Nähe von Darmstadt mit Freunden, die dort wohnen, zum Mittagessen getroffen. Bilder vom Heimweg habe ich nicht mehr, also war's das jetzt!

For our way back home on Saturday we needed 14 hours with 2,5 hours break. We used the chance to met friends near by Darmstadt for lunch. But I don't have any photos of the way home. So .... that's it!

Sonntag, 11. April 2010

wieder da / back again

Hallo Ihr Lieben!

Und da bin ich schon wieder! Der Urlaub ist zu Ende, alle sind heil wieder zurückgekehrt. Wir hatten eine Menge Spaß, viel Schnee, aber auch gaaaanz viel Sonne!! Ich bin noch dabei, meine Bilder zu sortieren, aber ich hoffe, dass ich schon bald ein paar einstellen kann.
Vielen Dank noch für eure lieben Wünsche von letzter Woche!!


Hi girls,
I'm back, our holidays are over and everyone came home well. We had a lot of fun, much snow and sunshine nearly every day. I hope I can post the first photos soon.
Thanks a lot for your good whises from last week!


Donnerstag, 1. April 2010

bis bald!

Heute gibt es kein Foto, sonder nur noch schnell einen Gruß, bevor wir morgen früh in den Urlaub aufbrechen. Es ist fast alles gepackt, bis auf den letzten Kleinkram und unsere Übernachtungssachen für morgen Abend.
Morgen werden wir erst mal nur bis kurz vor Stuttgart fahren und dort dann mit insgesamt 12 Personen (3 Familien) bei weiteren Freunden, die ebenfalls mitkomemn werden, übernachten. Samstag früh geht es dann weiter, damit wir relativ zeitig am Lötschbergtunnel sind. Wir rechnen damit, gegen Mittag oben auf dem Berg angekommen zu sein.
Die momentane Wettervorhersage ist kalt, bis zu -15° und immer wieder Schnee. Aber egal, alles ist besser als Tauwetter!!
So Ihr Lieben, bis bald!!

No photo for today, just a short note before we leave tomorrow in our holidays. Actually the most of our luggage is packed, only a few little things and our baggage for the overnight stay tomorrow evening.
Tomorrow we'll go with 12 persons (3 families) to Stuttgart for an overnight stay at the house of friends who will also acompany us. Early saturday morning we'll continue our journey and hope to be on the mountain at midday.
The weather forecast promise cold weather the next days, up to -15°C (5°F) and more snow. That doesn't matter. Everything is better than thaw.
Take care of you! Hugs to you all and see you soon!

Montag, 29. März 2010

Vorbereitungen

Das ist, was ich heute getan habe: gebügelt :(
Nicht gerade meine Lieblingsbeschäftigung, aber nachdem meine Freundin mich gestern Abend total geschockt hat, als sie erzählte, ihre Taschen für unseren gemeinsamen Skiurlaub wären bereits gepackt, mußte ich heute ja endlich mal loslegen.

That's what I did today: iron. It's not my prefered homework. Yesterday evening my friend surprised me as she told me that their lugage for our common ski holidays is already done. They are ready for take off. I havn't done any preparations for the holiday yet so started with iron today.

nur noch 3 Tage ... bis zum Skiurlaub!! :)

Freitag, 8. Januar 2010

2. - 5. Januar 2010

So, nun geht es endlich los :-) Zwar ist der neue Blog noch nicht perfekt, aber noch mehr Zeit möchte ich nun auch nicht verstreichen lassen.
Unser neues Jahr begann mit einem kleinen Kurzurlaub. Vom 02. bis 05.01. waren wir im Harz, in Bad Lauterberg.
Das 1. Bild ist an unserem Ankunftstag entstanden, nachdem die Kinder im Schwimmbad waren. Erst gefiel es mir nicht, aber nun finde ich gerade die Unschärfe auf Alina sehr interessant.
Die Bilder des 4. Tages habe ich in Braunlage auf dem Wurmberg (971 m N.N.) gemacht. Mein Mann und Alina sind Ski gefahren, Lilli und ich waren mit dem Schlitten unterwegs.
Die beiden letzten Bilder sind ganz oben auf dem Wurmberg gemacht. Dort war es eisig kalt (ca. -12°) und es herrschte ein ganz seltsames bläuliches Licht. Die Bäume waren dick mit Schnee befroren.


Okay, here I am with my new project!! This new blog isn't even perfect but I don't wanna wait any longer. Our new year started with a short trip to the Harz. From january 2nd to 5th we've been in Bad Lauterberg. The 1st picture I took at the day we arrived, after the girls came back from swimming. I like it that Alina is blurred in the background. The photos of the 4th day I took on the Wurmberg, Braunlage. DD and Alina went skiing and Lilli and I sledged down the hill. It was a lot of fun!! The last two photos I made on the top of the Wurmberg (971 m). It was really cold there (-12°) and a strange bluey light. The trees were all frozen with snow and ice.

Tag #2/2010

Tag #3/2010

Tag #4/2010