Montag, 31. Mai 2010
es wächst und gedeiht
Das 2. Bild ist heute Nachmittag von Lilli im Garten entstanden (ja, es geht ihr wieder gut, danke für eure lieben Wünsche!!). Mir gefällt das Bild, weil man so viel Farbklekse im Hintergrund sieht ... die rote Wäsche, der weiße Flieder ... Irgendwie so voll aus dem Leben und ungestellt.
The chive i growing and the purple colour of the blooms is so beautiful. There's a little chafer inside the bloom, can you see it?
The second photo I took from Lilli this afternoon in our garden. I really love this shot, because there are so many other colours around ... red of the laundry, white of the lilac (white lilac) ... It looks so full of life.
By the way ... thanks for your wishes for Lilli! She's well again.
Sonntag, 30. Mai 2010
schon wieder Regen + kleine Berechnung
Es begann heute Nacht um 4 Uhr mit Bauchschmerzen bei Lilli ... wieder Verstopfung! Seitdem quälen wir uns so durch den Tag ...
Einmal kurz draußen, habe ich diese kleinen Blüten auf den regennassen Steinen entdeckt.
It was a bad sunday again, not only by the weather.
This morning early at 4 o'clock Lilli woke up with belly-ache ... obstruction again :( Since that moment the pain smites her through the day. Absolutely awful!
I was out in the garden a tiny moment and took this photo of those little blooms on the wet ground.
Übrigens fehlen mir noch 10 Bilder dann habe ich mit meiner Kamera 10.000 Fotos gemacht. Und das in 1 1/2 Jahren!! Hört sich irgendwie viel an, aber wenn man das umrechnet, ist es gar nicht mehr so beeindruckend:
10.000 / 17 Monate = 588, 24 Bilder pro Monat
588,24 / 30 Tage = 19 Bilder pro Tag
pro Stunde sind das sogar nur noch 0,82 Fotos ... also eigentlich gar nicht mehr so viel ;-) Da kann ich ja fröhlich weiter fotografieren!
By the way there are only 10 photos left til I get the 10.000th photo with my cam!! During one and a half ! It sounds a lot, or? Here is a calculation how many photos I made per day:
10.000 / 17 month = 588,24 photos per month
588,24 / 30 days = 19 photos per day
That are only 0,82 photos per hour ... not very much ;-) I think I can go on taking photos as much as I want ;-)
Samstag, 29. Mai 2010
Projekt Teich von 2009
Do you remember our project pond of last year? We neglected this project a bit and the edge was still unplanted. This morning we bought some plants and later on we started to complete it.
Freitag, 28. Mai 2010
Freitagsfüller
2. Erst Laptop an, alles andere mache ich später.
3. Wenn man kein gutes Bauchgefühl hat, sollte man es lassen.
4. Meine Familie ist [ein großer Teil meines] mein Lebens .
5. Ich freu mich so auf auf den Sommer ... wenn er denn endlich kommt!
6. Ich bin jemand, der gern auf allen Hochzeiten tanzt (am besten gleichzeitig) und das ist auch gut so.
7. Was das Wochenende angeht, heute Abend freue ich mich auf auf gemütlich fernsehen (wie jeden Freitag) , morgen habe ich mal nix geplant, und Sonntag auch nicht!
nach dem Regen
Das hatte dazu noch den netten Nebeneffekt, dass man in der Pusteblume kleine Wassertropfen sehen konnte ... könnt ihr's erkennen?
Hautarzt
Es stand mal wieder das 1/2 jährliche Screening meiner Leberflecke an. Als Tagesfoto habe ich euch die Behandlungsliege beim Hautarzt mitgebracht. Ich habe ziemlich viele Leberflecke und nachdem einer vor 9 Jahren "schlecht" wurde, gehe ich freiweillig regelmäßig hin.
I had to go to the dermatologist for semestral skin screening. I have so many liver spots and after one turned bad 9 years ago I join up the dermatologist constantly.
Mittwoch, 26. Mai 2010
Rapsfeld
Wir haben uns an den Rand eines Rapsfeldes gewagt und die Bilder sind ganz witzig geworden - abgesehen von dem wieder mal fehlenden Licht.
Today I obliged Alina once more for taking photos ... *lol* ... First she wasn't in the mood but as she saw me picking up a cloth it came to her mind she could take my (Havanna-Club) hat and suddenly she fancied of taking photos.
We've been at the edge of a rape field and some of the shots are really funny ... except of the missing light.
Dienstag, 25. Mai 2010
Flieder
Yes, my girl is back home from the tent camp but she don't wanna be photographed. So I have another flower for you. The sun was shining on the lilac so nice ... a litte processing with an action of my4hens and ready to show :)
Wetter: 12°C
Montag, 24. Mai 2010
update der letzten Tage + Fotoshooting
Finally here are my photos of the last days. Unfortunately I deleted some photos so I have to improvise a bit.
Sonntag, 23. Mai 2010
Bei wunderschönem Wetter haben wir zusammen mit unseren Freunden (9 Erw., 7 Kinder) eine Kanu-Tour auf der Schwentine gemacht. Ich bin vorher noch nie Kanu gefahren und Lilli und ich hatten total Angst, wir könnten kentern, aber das passierte zum Glück nicht. Hat uns dann auch richtig gut gefallen.
Die Schwentine ist total idyllisch gelegen und wir sind ganze 4 Std. unterwegs gewesen, davon ca. 1 Std. Pause. (Fragt nicht nach meinem Muskelkater heute ....)
At fantastic weather togehter with friends (9 adults, 7 kids) we made a trip with canoes on the Schwentine about 4 hours (break 1 hour). Lilli and I were totally afraid about capsizing but luckily it didn't happen and we all had a lot of fun!
Samstag, 22. Mai 2010
Für diesen Tag hatte ich eigentlich ein total cooles Rapsfeld-im-Nebel-Foto, aber das gehört leider zu denen, die ich entsorgt habe.
Nachmittags bin ich mit Lilli ein kleines Stück mit dem Fahrrad gefahren und ganz nebenbei im Vorbeifahren fand sie ein vierblättriges Kleeblatt! Wenn das kein Glück bringt!
For this day I took a great photo of a rape field in the fog, but this photo belongs to the deleted, too.
At the afternoon Lilli and I made a short trip with the bikes and while passing by she found a four leaved cloverleaf!!
Freitag, 21. Mai 2010
Ich habe Alina und zwei andere Mädels zum Treffpunkt für das Zeltlager gefahren. Jedes Jahr veranstaltet der Turnverein Plön ein Zeltlager für alle Turner des gesamten Kreises, das auf einer (Halb)Insel in einem großen See stattfindet.
I brought Alina and two other girls of her gymnastics team to the meetingplace of the tent camp. Every year the sports club of our administration district arranges a tent camp for all gymnastic girls and boys of the district. The tent camp take place on a peninsula in a big lake.
Alina has been there 3 years ago and this time she and 6 other girls of her team wanted to take part, too.
Guess what happend to the photos of the meetingplace?? Right, deleted! :(
But the photo of the rape field is also right for this day because we passed a lot of them on our way to the meetigplace and back.
Donnerstag, 20. Mai 2010
Well again and happy to play outside!
Mittwoch, 19. Mai 2010Endlich blühen auch bei uns die Apfelbäume!
Finally our apple trees are in bloom!
Donnerstag, 20. Mai 2010
kurzer Zwischenstand
leider bin ich im Moment zeitlich so eingespannt, dass ich euch leider noch etwas auf die nächsten Bilder warten lassen muss. Gemacht sind sie jedoch alle.
Lilli geht es seit gestern übrigens auch wieder gut. Herzlichen Dank für die Genesungswünsche!!
My dear blog readers,
I'm sorry but I'm so busy at the moment that you have to wait a little more for the next photos.
Lilli is well again since yesterday. Thanks a lot for the good wishes!
See you soon!
Sonntag, 16. Mai 2010
Baby-Sonnenblume
Wenn ich groß bin, werde ich eine Sonnenblume", würde diese Pflanze vermutlich sagen, wenn sie könnte. Mein Bild für heute ... ich habe mich kurz mal raus in den Sonnenschein getraut.
Eigentlich müßte ich euch als Tagesbild meine Waschmaschine zeigen, die ist nämlich - Dank der Tatsache, dass Lilli krank ist - den ganzen Tag im Einsatz. Ich glaube, Einzelheiten erspare ich euch lieber ...
Verpaßt nicht meine Bilder von Freitag und Samstag :)
"When I'm grown up I'll become a sunflower" would this plant say if she could. My photo for today, I was out in the sunshine war a little moment. Normaly the photo of today should show you my washingmachine. Lilli is ill and the machine is running for the sixth time. I'm sure you don't wanna know any details ...
gesammelte Bilder von Freitag + Samstag
Hier kommen nun die versprochenen Bilder von unserem Kurztrip zu Freunden.
Leider war das Wetter ganz gruselig. Zwar hat es nicht mehr geregnet, aber über 11°C sind die Temperaturen nicht hinaus gekommen und da wir uns überwiegend draußen aufgehalten haben, habe ich doch eine Menge der Zeit mit frieren verbracht.
Die Eltern von Lillis Freundin haben einen Hof mit Galopprennpferden geerbt. Für Kinder ist es dort das Paradies, für mich eher nur kurzfristig auszuhalten, weil es einfach zueinsam dort ist. Aber für einen kurzen Besuch einfach mal schön uns sicher nicht der letzte für dieses Jahr (hoffe ich).
Ich habe jetzt einfach mal alle Bilder eingestellt, die ich für zeigenswert gehalten habe. Wie gesagt, das Wetter war nicht so doll und dementsprechend auch das Licht nicht.
Die Pferde, die ich im einzelnen fotografiert habe, sind übrigens 4 einjährige Hengste. Ich hatte gehoffte, ich könnte sie beim Herumgaloppieren aufnehmen, aber das wollten sie offenbar nicht :( Der auf dem letzten Bild soll übrigens der nächste Galoppstar werden!
Here are the photos of our short trip I promised you. The weaather was pretty bad and the temperatue didn't climb over 11°C (51,8°F) so the most of the time I spent with frezing.
The parents of Lillis best friend inherited a farm with gallop race horses. For the kids this place is like paradies but for me bearable only for a short time. It's too lonesome there and I need more life around me but for a short trip it's really nice.
It wasn't easy to take photos because the light was so low but some of the photos are okay. The 4 horses are one year old stallions and I tried to capture all togehter galloping around. But they don't want it :( By the way the last guy is going to become the next gallop race champion!
Donnerstag, 13. Mai 2010
zwei Tage in einem
Der Tag war dermaßen verregnet ... ich weiß nicht, wie oft ich nass geworden bin. Für den Abend hatte ich eigentlich geplant, gemütlich in der Tapasbar auf der Terrasse zu sitzen, aber daraus wurde nichts. Wir haben lecker drinnen gegessen.
The weather was pretty bad ... rain the whole day. My plans for the evening was to sit outside of the terrace of the Tapasbar but that wasn't possible. So we had some delicious things inside.
An der Bar, an der Bar ... was machen die da?
At the bar, at the bar ... what are they doing? (This is from an old german song)
Donnerstag, 13. Mai 2010 - Himmelfahrt
Ich kann mich nicht erinnern, wann es zuletzt SO KALT an Himmelfahrt war! Normalerweise ist es Tradition, dass wir zusammen mit unseren Freunden + Kindern an diesem Tag eine kleine Fahrradtour machen, aber daran war nicht zu denken heute. Vermtulich wären wir steif gefroren vom Rad gekippt.
Also sind wir mit dem Auto gefahren (ich bin gefahren, war ja VATERTag ...).
Mein heutiges Bild ist an einem Nachbarstrand aufgenommen ... bearbeitet mit einer Action von my4hens, und so sieht es gar nicht mal so unfreundlich aus. Ganz anders auf dem Original ...
I can not remember the last time we had so cold weather on Ascension Day. Normaly it is tradition that we make a trip by bike together with our friends and all kids. But today it wasn't possible. We should have been frozen and fallen from the bikes *lol* So we used the car to go to a beach in the neighbourhood. There I took the photo. Its reprocessed with an action of my4hens and this way it looks really friendly ... as opposed to the original ...
About the lavender I have to admit that it is a new plant. The old one was frozen during the winter.
Dienstag, 11. Mai 2010
Lavendel
Das Wetter ist noch immer sehr bescheiden, gerade mal 11°C hatten wir heute und nur einen Hauch von Sonne. Zwischendurch habe ich mich in den Garten geschlichen und meinen Schopflavendel fotografiert. Ich mag diese Pflanze total gerne, sie macht mich irgendwie fröhlich!
The weather is still cold and rainy and we had only a few sun. I hoped in the garden and took a photo of the lavender. I love this flower, it always makes me happy!
Sonntag, 9. Mai 2010
Muttertag
Ich hoffe, ihr hattet alle einen netten Muttertag heute.
Mein erstes Foto zeigt euch meine "Muttertagsgeschenke" von meinen beiden Süßen. Später wurde ich von ihnen noch zu einem Kaffee eingeladen, den ich auf der Terrasse meines Lieblingsrestaurants eingenommen habe. Sehr nett.
Hej girls (and boys?), hope you all had a fabulous mother day!
I've two photos for you. The first shows my mothers day presents I got from my girls. Later they invited me for a coffee and I took it on the terrace of one of my favorite restaurants. Very nice!
Und da ja Muttertag war, durfte ich endlich mal so viele Fotos von meinen Beiden machen, wie ich wollte. *juhuuu* Dabei ist unter anderem dieses hier entstanden. Im Nachbarort ist eine Schwimmhalle, deren unteren Wände komplett mit Grafitis besprüht sind. Eigentlich ziemlich dekorativ ... Wenn ihr mehr Bilder von heute sehen mögt, schaut hier
And because it was mothers day they allowed me to take as much photos of them as I wanted. YEAH!! In the neighbour village is a swimming hall and the walls are all painted with grafitis. Very decorative ;-) I you wanna see more photos of today, look here