So, nun bin ich wohl soweit, dass ich euch ein paar Bilder vom Urlaub zeigen kann.
Der 02.04. als erster Anreisetage bis nach Stuttgart fehlt mir leider.
03.04.2010 - Ankunft in Betten / Talstation. Hier seht ihr die Gepäckwagen von unserer gesamten Gruppe, während wir gerade auf unsere Gondel nach oben warten.
Arrival at Betten / valley station. You can see all our luggagecars while we were waiting for the cable car up to the hill.
04.04.2010 Aprés Ski ;-)
05.04.2010 - Der Morgen fing wieder wolkenverhangen und nebelig an. Komischerweise schaffen wir es jedes Jahr eine Piste zu wählen, bei der wir schieben müssen und man sich unweigerlich fragt, ob wir vielleicht in die falsche Richtung fahren??
The morning started with clouds and a bit foggy. It's silly but once every year we choose a ski-run where we have to walk because it's going up and not down. Maybe we choose the wrong direction?
Later on the clouds were gone and the sun broke through. This photo is of Alina (left) and her snowboarding buddy. I think, both had a lot of fun!!
06.04.2010 - Sonnenschein schon am frühen Morgen!! Das erste Bild zeigt unsere "Hauspiste" mit Blick auf den Ort (ca. Bildmitte). Ich liebe es, früh unterwegs zu sein, wenn die Pisten noch hart und nicht so viele Leute unterwegs sind.
Der Haken an der Sache ist der Weg zurück. Natürlich, per Gondel geht auch, aber wir wollten ja per Ski abfahren.
Wir sind vor 2 Jahren schon mal von dort oben abgefahren, von daher wußte ich, was mich erwartet, allerdings hatte meine Erinnerung wohl doch einiges verdrängt ...
Das schlimmste Stück der Piste vom Eggishorn ist ca. 5 m breit und beidseitig mit Fangzäunen gesichert, damit man nicht mal schnell in den Abgrund kullert. Wie gesagt, ich wußte, was mich / uns erwartet, aber als wir dann dort standen und die Piste so senkrecht abfiel, dass nur das obere Stück sichtbar war ... wurde mir ganz anders und ich hätte am liebsten abgeschnallt und wäre wieder zurück gelaufen.
Wir hatten 5 Kinder dabei (davon Alina mit 10 Jahren die jüngste), die dann nacheinander alle ganz cool dort runter sind, so dass ich dann auch wohl oder übel mich habe abrutschen lassen.
Das war wirklich Adrenalin pur und als wir unten waren, sind wir erst mal noch ein paar schwarze Pisten gefahren ... da war dann eh alles egal ;-)
Later on someone had the idea to make a little trip to the Eggishorn. About this I have to tell a little story. The Eggishorn is 2940 m over zero and you can go there only by cable car. From the hill you have a wonderful view to the Glacier of Aletsch, just beautiful, pure nature!
The problem is the way down. Sure, you can go with the cable car, but we wanted to go by ski. Two years ago I've been there, too, so I knew what's waiting for us ...
The worst part of the ski-run is about 5 m thin and secured with fences on each side not to fall down the chasm.
When we stood there I was really shocked how precipitous this ski-run was. It was notlike that in my memory ... I would had put off my skis best!
There were 5 kids with us (Alina with 10 years the youngest) and they all made the way down this ski-run very cool! So I decided to do it, too. It was adrenaline pur!!
Blick auf den Aletsch-Gletscher / View to the Glacie of Aletsch
und hier die besagte Horror-Piste, links und rechts sind die Fangzäune zu erkennen
This is the horror ski-run, with the fences on the left and right side.
Kapelle Maria zum Schnee auf der Bettmeralp. Wunderschön, oder?
Chapel 'Maria zum Schnee' at Bettmeralp. Just beautiful, or?
My little drama queen! Every morning started with crying because she didn't wand to go to the ski school.
Breake at 'Heidi-Hütte' with view to the flex wings (? right word??)
08.04.2010 - Meine beiden Mädels früh am Morgen oben auf dem Berg. Ab Donnerstag hatte Lilli keine Skischule mehr, trotzdem gab's weiterhin Geheule ...
My girls on the top of the mountain early in the morning. Thursday and Friday Lilli had no ski school but she kept on crying.
09.04.2010 - Der letzte Tag begann wieder mit herrlichem Sonnenschein. Eigentlich war's fast schon zu warm, um sich in Skiklamotten zu bewegen. Hier seht ihr Alina in action.
The last morning started again with sunshine. It was nearly too warm to ran around with skiing clothes. This photo shows Alina in action.
Blick auf den Ort vom Bettmerhorn aus / view to the village from the top of the Bettmerhorn
For our way back home on Saturday we needed 14 hours with 2,5 hours break. We used the chance to met friends near by Darmstadt for lunch. But I don't have any photos of the way home. So .... that's it!
8 Kommentare:
Schön, das ihr wieder gesund und munter zhurück seit..... und so schöne Bider hast du gemacht... herrliches Winterwetter und die Landschaft ist ja gigantisch....
Tolle Bilder und ich denke die Ferien sind gelungen, trotz Morgenheulsuse. Ich muss mich doch mal bei meiner Tante melden, die haben da nämlich ein Ferienhaus...
Schöööne Bilder, hach was für eine tolle Gegend *schwärm* !
Wow, what a wonderful trip! The views are fantastic and it looks like great skiing. I love the slopes in Trysil, Norway, but this is something completely different. Guess you didn't spend a lot of time in the ski-lifts. =)
Wooooow, deine Bilder machen glatt nochmal Lust auf Schnee!! Eine Wahnsinns-Landschaft hattet ihr da und es sieht nach einer Menge Spass aus, trotz Heulerei!!
Schön dass ihr wieder gesund und munter da seid!!
Lg, Karin
Wow, you took some fabulous shots of your ski trip. I find it so hard to take pictures in really bright situations, but you did great.
Thanks for sharing all the fun.
Geniale Fotos hast du uns mitgebracht und du machst mir echt Lust auf die nächste Skisaison!
Bei der Horrorpiste hätte ich mich wohl vor Angst in die Hosen gemacht oder wär auf dem A... da runter gerutscht. :)))
Schön, dass ihr so ne tolle Zeit hattet!
Lilli ist charakterlich wahrscheinlich meiner Alicia ähnlich, für sie würde deine Bezeichnung Drama-Queen auch passen. *grinz*
Liebe Grüße von Anny
Oh Mensch das schaut ja nach einem genial schönen Winterurlaub aus. Wuuuunderbare Fotos hast Du geschossen, wirklich tolle Eindrücke!
Kommentar veröffentlichen